(Scroll down for English version /英文版向下看)
秀之藝術233魚藏文化管 (2館)除了提供自助畫室、展售琳瑯滿目的藝術文創商品外還有賣各種畫具,讓藝術家們在家防疫期間依然能夠在家繼續創做作。
English version /英文版:
In addition to providing a self-service paint studio and exhibiting a variety of artworks (also for sale), Show 233 Paint Studio located at Tamsui’s Fisherman’s Wharf also sells a variety of painting supplies, allowing artists to continue to create magic while staying safe at home during the pandemic and all the chaos on top of that.
先看時尚高潮殘編YT開箱影片/ Watch our Youtube unboxing video first:
上個月殘編榮幸受邀參加全世界各大媒體報社總編輯和專業治醫學專家的會議,討論如何在「心理健康意識月」(五月)期間在家仍然保持身心的健康
。在會議中,醫學專家告訴我們,在近來的疫情跟各種混亂讓成年人感到憂鬱和憤怒的同時,孩子們卻在家裡反而是近的發揮創意與創造力。
English version /英文版:
I was honoured to be invited to join the world’s leading media outlets’ Editor-in-Chief & medical professionals for a conference discussing how to stay healthy at home during Mental Health Awareness Month (May). At the conference, the medical professionals informed us that adults are going depressed and angry from the pandemic and chaos going on. While that’s no surprise, kids, however, are boosting creativity at home.
位於淡水漁人碼頭的秀之藝術233魚藏文化館自助畫室殘編推薦過已經不止一次。近期礙於新型冠狀病毒防疫期間進行社交距離,我一直努力將心中的藝術家關在自家內,但殘家卻沒有畫具讓我畫畫紓壓,所以我只能將負面情緒關在體內。如果您遇到同樣的情況,讓殘編告訴您個好消息。秀之藝術233魚藏文化社除了提供自助畫室、展售琳瑯滿目的藝術文創商品外還有賣各種畫具,讓藝術家們在家防疫期間依然能夠在家繼續創做。父母也可以買回家可以讓孩子們盡情發揮創意,即便外面的世界有多瘋狂,在家還能打造一個幸福的家庭及安全的親子互動環境。
English version /英文版:
I’ve already introduced Show 233, a self-serve paint studio located in Tamsui‘s Fisherman’s Wharf, more than once before. Since the Coronavirus pandemic hasn’t ultimately come to an end, I’ve been struggling to keep my inner artist inside my apartment since I don’t have any painting supplies at home to create art. If you are going through the same situation, I’ve got good news for you. Besides offering a self-serve paint studio, Show 233 paint studio also sells art & painting supplies, perfect for those who are practicing social distancing to create art while staying safe at home. Parents can also let kids go wild with their creativity and create a happy home environment while the outside world is still going crazy.
-
在家藝術療癒,杜絕外面瘋狂的世界 / Art Therapy Safe at Home, Stay Away from All the Chaos
過去的兩個月對殘編來說也特別低潮。不僅得知好朋友的媽媽得了武漢肺癌去世的惡訊,在多倫多陪伴我們超過19年的愛犬也終於累了,飛上天了。在情緒低落時,創造藝術是非常療癒有助於紓
壓的。因此,除了使用為了「心理健康意識月」而學會的框式呼吸外,我還首次嘗試了鑽石畫來紀念我們家的小狗,完成後會發文分享我的經驗。但我在購買鑽石話時忘記自己是殘障,所以粉絲們等我完成可能要等上幾個月,拍謝啦(羞)。
English version /英文版:
The past 2 months have been hard on me, too. Not only did my good friend lost her mom to COVID-19, but we also lost our dog, who had been with us for over 19 years. Creating art is therapeutic when going through emotional downtimes like this. So besides using box breathing, which I learned for Mental Health Awareness Month, I tried diamond painting, which I will be posting later when I’m complete with it. It could be months later because I forgot about my disability when I purchased it, and I realized I’m in deep shyt now (lol).
如果您有看過殘編的#COVIDIOTS「冠狀白痴」的發洩文,那您就知道我非常反對不進行社交距離的人。因此殘編也自行在家隔離。為了讓抒發情緒,殘編從秀之藝術233魚藏文化館中備齊自己的畫具,準備把握在家裡防疫的時間畫出我的第一幅抖音粉絲畫。沒錯,我也是因為新型冠狀病毒而掉入抖音陷阱的Y世代老抖音者之一(追蹤殘編抖音帳號:@tanya.fashionecstasy )。
English version /英文版:
If you’ve read my rant post regarding all #COVIDIOTS, you know I’m highly against people not practicing social distancing. So to get all these emotions out of my system, I also got my very own painting supplies from Show 233 for my first fan art on Tiktok (yep, I am also one of them Millenials who fell into the TikTok trap due to COVID-19, follow me on TikTok at: @tanya.fashionecstasy).
-
魚藏文化館販售畫具,在家也能打造全幸福的親子創造空間 / Painting Supplies Available for Purchase at Show233, Be Creative While Staying Safe at Home
殘編從魚藏文化館備齊了一包12色的壓克力顏料,一塊30公分 x 30公分的「鳳凰畫板」和4種不同大小、形狀的畫筆。魚藏文化社所販售的畫具包裝精美用心。顏料除了密封的管子跟紙盒外,還用保鮮膜加強密封,防止顏料乾掉。壓克力顏料在下筆後較快乾,而且乾掉後就變塑膠,雖然較難處理,但比較好保存。殘編現在開始要耐心用非慣用手完成這張圖,因為我左側癱瘓又剛好是左撇子。這就是我的笑話人生。哈。
English version /英文版:
I got a pack of 12 color-acrylic paint, a 30cm by 30cm Phoenix canvas, and 4 different paintbrushes. The packaging is exquisite. The paint colours don’t just come in a box but also sealed with plastic wrap, so they don’t dry out. Acrylic painting is relatively harder to deal with as it dries much faster, and once the paint dries up, it becomes plastic, making the colours harder to manipulate with once you make a stroke. Now all I need is to be patient and complete the piece with my non-dominant hand since I suffer from left-side paralysis, and I just happen to be a lefty. Story of my life. Ha.
photo
民歌女神組團「南方二重唱」的林小南與魚藏文化館聯手打造藝術天堂 / Taiwanese Celebrity Xiao Nan Lin of Nan Fang Er Chong Chang’s Collaboration with Show 233, Fisherman’s Wharf Location:
五六年級生熟知的民歌女神組團「南方二重唱」的林小南也是秀之藝術二館魚藏文化館的熟客與忠誠粉絲之一喔,現在的她化身成為藝術家,近期更是出版名為「輕描淡水」的書籍,以速寫呈現淡水的文史風采。日前也在show233秀之藝術二館畫室與旅學堂合作下在位於漁人碼頭的魚藏文化社帶著民眾,一起參與繪出淡水的人文風景。
運氣好的朋友們搞不好能撞星巧遇小南並看到他的畫作喔!
English version /英文版:
Millennials and Generation X in Taiwan all remember “Nan Fang Er Chong Chang,” the folk song goddess duet that was part of all of our memories growing up. Lin Xiaonan, a member of the duet, is also a regular and loyal customer of Show 233 Tamsui Fisherman’s Wharf location. Living in Tamsui for most of her life has inspired her to become an artist. Her recently published book, “Qin Miao Dan Shui,” is a collaboration between Show 233, where she led customers and visitors at Show 233 Paint Studio at Tamsui Fisherman’s Wharf paint out the beauty of Tamsui‘s nature and cultural history.
If you’re lucky, there’s a high possibility to star-spot Xiao Nan yourself and check out her artworks!