食記 – 阿基師觀海茶樓,福容大飯店淡水漁人碼頭‎ / Review & Food Vlog – Chef A-Chi Dimsum Restaurant, Fullon Hotel Tamsui Fisherman’s Wharf

食記 – 阿基師觀海茶樓,福容大飯店淡水漁人碼頭‎ / Review & Food Vlog – Chef A-Chi Dimsum Restaurant, Fullon Hotel Tamsui Fisherman’s Wharf

(英譯:殘編 / translation by Tanya)
(Scroll down for English Version / 英文版向下看)

先看時尚高潮YT食記影片 / Watch our Youtube food vlog first:

自從新冠病毒肆虐以來,我們總抱著「打不贏你,躲你總行吧!」的心態躲在家裡,很少出門。即便是「零確診」的歡呼聲不斷,也從未在連續假日出門趕熱鬧。人潮對我們來說,基本上就是一種壓力,畢竟「休閒」就是要獲得真正的心靈解放。

English Version / 英文版:
Ever since the Coronsvirus outbreak, we have been staying at home with the mentality of “If we can’t beat you, at least we can hide from you!” Although our country has never gone through a lockdown and has flattened the curve almost completely, people still rarely go out even on vacation days. The hustle and bustle on holidays were never ideal for us to start with. After all, “vacation” is all about relaxing.

  • 我們一行人趁著追海的人潮還塞在淡金路的車陣中,趕忙開著車子,

到處尋找空曠的視野,「海」自然是淡水人的最愛,它一望無際、包容萬物,還有它散發出的淡淡鹹味,鹹鹹的海風吹拂在臉上,猶如可以殺死新冠病毒、封殺閒言閒語的神醫。

English Version / 英文版:
Our relatives visits us from Southern Taiwan, taking them to tour the Tamsui area is a must. A group of us are stuck in traffic on Danjin Road, along with others heading to Tamsui, desperate to get a glimpse of the nature and endless view of the sea. Nature and the sea are the best natural cure at depressing times like this and a favorite of the people living in the Tamsui area. It’s almost like nature’s sea salt can magically fight off salty comments and minds that are happening in the chaos.

淡水漁人碼頭劃下詩情畫意的記憶 / Tamsui Fisherman’s Wharf Creates Picturesque Memories That Lasts Forever:

我們靜靜地走在海邊,最終大夥兒決定開車去看看久違的漁人碼頭。儘管十幾年前我們都曾來造訪這小小的漁港,它的影像早卻已被我們的記憶隔絕,僅剩下這個動人的名稱。這個仿自美國舊金山的Fisherman’s Wharf的名稱,對魅力無窮的淡水河和海洋交接處的漁港而言再貼切不過了,淡水河幾乎是台灣最不虛華也最不窮酸的河流,因為夕陽和大海為它抹上永不褪色詩意,隱約透露幽幽的古早味,想忘都忘不了。

English Version / 英文版:
After taking a stroll along the beach, and we all decide to drive further north to Tamsui‘s Fisherman’s Wharf. Although we all visited this tiny fishing port years ago, it’s been a while since we all last visited. We need to refresh our memory. The name reminds us of the Fisherman’s Wharf in San Francisco, USA, and is more than appropriate for the destination.
Tamsui is neither over luxurious nor too humble. The colours of sunset polish the waters with golden paint, making it an idyllic scene that never fades, and forever lives on in our memory.

  • 我們走在僅330公尺長的木棧道上,欣賞寧靜海景和遠處的船隻,附近幾

乎沒有人跡,因為人潮會在黃昏前一窩蜂的湧進,屆時我們早就躲到附近的海邊了。無意中我們被旋轉觀景台吸引,便朝向福容飯店走,看到飯店時我們每個人已經飢腸轆轆,只見人潮出現在阿基師觀海茶樓門口,此時手機出現11:10am。我們擠進人群中,才知他們都在等茶樓11:30開門。

English Version / 英文版:
After about a 300 meter walk on the boardwalk while admiring the tranquil seascape and the fishing vessels. The scenery is still reserved for us. Because we are playing it smart and arrive before “rush hour.” Usually, the crowds swarm in before sunset, which by the time we are already chilling by the sea. Inadvertently, we are attracted to the rotating observation deck and follow it, which leads us to the Fullon Hotel located at Tamsui Fisherman’s Wharf. Our stomachs are growling by the time we reach the hotel, begging us for food. Fullon Hotel‘s A-Chi Dimsum Restaurant is run by local celebrity Chef Ah-chi (Cheng Yen-chi). The time shows 11:10 am, and the restaurant is already lined with people waiting for it to open at 11:30 am, so we go with the flow.

阿基師觀海茶樓 / Chef A-Chi Dimsum Restaurant:

我們等到候補的位置時已經十二點了,桌位在離門口很近的位置,雖然仍可以看到海景,但外面的觀賞植物似乎更是我們這一桌的景觀。這裡不像一般的茶樓有許多的推車來來往往,親切的問你要不要小籠包、蝦餃、鳳爪…等等。我的茶來了很久,每個人都喝了兩三杯茶,也不見任何推車,最後決定用點餐的方式安撫開始唱歌的肚子。

English Version / 英文版:
The server put us on the waiting list, and by the time we are seated, the clock just hit noon. Our table is located close to the entrance. Our seats have a seaside view, complete with ornamental plants. No dim sum carts are coming and going like most dim sum restaurants. After a few rounds of tea, we decide to order from the menu because our stomachs went from begging to protesting at this point.

阿基師觀海茶樓港式點心 / The Dim Sum at A-Chi Dimsum Restaurant:

沒多久蘿蔔糕先來,雖然蝦餃、外相不怎麼美觀,但細嫩且入口即化,一人一口就見底了,此時大夥兒才發覺我們都沒沾醬吃。緊接著蝦餃、鳳爪、腸粉、牛肚、蒸排骨、小籠包、烏魚子炒飯、烤鴨…陸續都上桌了。每一道都味道十足,卻不油膩,吃後不會口乾舌燥。鳳爪和牛肚較鹹辣,適合重口味的人點。我們之中有酷愛麻辣火鍋的女士,對這兩道讚不絕口。

English Version / 英文版:
Up first is the classic turnip cake, the shrimp dumplings are not the most appealing at first sight, but once eaten, they are tender and melt in your mouth. We almost immediately demolish the dish and realize that none of us has dipped them into the sauce that comes with the order. Up next is a full parade of chicken feet, rice noodle rolls, beef tripe, steamed spareribs, soup dumplings (xiaolongbao), fried rice with mullet roe, roast duck, and more. All are tasty but not greasy and does not leave you with a dry mouth after eating. Chicken feet and tripe are the saltier and spicier among all the dishes, ideal for people who have a heavier taste. The 2 ladies who like spicy foods cannot stop raving about these two dishes.

喜歡吃清淡的朋友就較喜歡蝦餃、腸粉、蒸排骨。蒸排骨去骨,味道並不是很清淡,但很柔嫩,適合年紀大的長者。我們吃這道的時候,才注意到許多這裡的食客是年長者或行動不便的人和他們的家人,讓人感覺人間有溫暖,也感動阿基師觀海茶樓提供一個讓這些社會的弱者沒有被遺忘,還能享受天倫之樂的地方。

English Version / 英文版:
visitors who prefer lighter flavors can opt for shrimp dumplings, rice noodle rolls, and steamed spareribs. Steamed spareribs are deboned when served, the taste is on the lighter side but not tasteless, and the meat is very tender, suitable for elders with weaker teeth. While working on this dish, we notice that many diners are elderly, and people with disabilities enjoying their time with families. It’s heartwarming to see that they have not been forgotten and that A-Chi Dimsum Restaurant provides an environment for these heartwarming friends and family gatherings.

  • 烏魚子炒飯 / Fried Rice with Mullet Roe:

阿基師觀海茶樓「烏魚子炒飯」 / “Fried Rice with Mullet Roe‎” at A-Chi Dimsum Restaurant, Fullon Hotel Tamsui Fisherman’s Wharf

我們不分老少都愛的是這裡的烏魚子炒飯和烤鴨。烏魚子炒飯油亮,卻不油膩,飯粒分明,好吃到欲罷不能,第一道被啃光的菜竟然是這一道炒飯,大夥兒幾乎異口同聲地說「再來一盤」,但看到滿桌的食物,各個都抑制下來,決定先解決其他的菜再說。

English Version / 英文版:
The top 2 dishes that we all agreed on are the fried rice with mullet roe and the roast duck. The fried rice with mullet roe has a polished and shiny presentation but not from grease, the distinct grains make the texture delicious and irresistible. In Chinese cuisine, fried rice and noodles are usually served last to fill those who are still hungry. But in our case, The fried rice with mullet roe ends up to be the first to be devoured completely (notice the picture above, our phones didn’t even get a chance to eat first !). We try hard to not order a second round since our table is still full of food.

  • :

 

烤鴨也不同凡響,它似乎在酒裡浸泡一陣子再烤,有濃郁的酒味,不油膩還透露香脆的烤鴨特性。即使我們都沒配著盤邊醃製的白蘿蔔和小黃瓜吃,也都覺得很爽口。

English Version / 英文版:
Roast duck is also extraordinary. Duck is prepared with wine before roasting. The wine taste takes out the grease and accentuates the flavors and characteristics of a crispy roast duck. The dish is refreshing even without the white radish and cucumber served on the side.

專業名廚阿基師親切與粉絲合影 / Down-to-Earth Celebrity Chef A-Chi (Cheng Yen-chi) – Humble and Dedicated:

名廚阿基師沿桌和要求與他合照的食客留影,我們都尊敬他在專業領域上的成就,自然非常榮幸能與他合影,期望人人在自己的領域上都能像阿基師一樣努力、敬業,貢獻社會。

阿基師本人與

名廚阿基師與來賓合照/ photo with celebrity chef A-Chi (Cheng Yen-chi)
名廚阿基師與來賓合照/ photo with celebrity chef A-Chi (Cheng Yen-chi)

English Version / 英文版:
Unlike any other celebrity chef snobs, A-Chi took the time to go around the restaurant and take pictures with fans. We sincerely respect his achievements in his professional field and honored to take a picture with him. I look forward to seeing more successful and down-to-earth professionals like Chef A-Chi (Cheng Yen-chi), who genuinely puts hard work and dedication into his profession while contributing to society.

Author

  • Fashion Ecstasy

    Hello!  I am the blog owner & Editor-in-Chief of this bilingual website Fashion Ecstasy (http://fashionecstasy.com ) (both Chinese and English)!  Over 9 years since its inception, Fashion Ecstasy is the go-to media outlet for residents in Toronto and Taiwan.  After relocating to Taiwan, Fashion Ecstasy has immediately caught the attention across all industries, including Taiwan's Tourism Bureau! I was personally invited to become the official media partner to review Tainan’s English-friendly businesses for 2 consecutive years. See:  2017:  http://fashionecstasy.com/6-top-english-friendly-stores-for-travelers-in-tainan/  2018:  https://fashionecstasy.com/top-5-tainan-english-friendly-stores-2018/   I have also worked with many well-known global brands across all industries. I am proficient in various Adobe Master Suite design softwares, including Adobe Photoshop, Illustrator, InDesign, PDF Acrobat Pro, and more. I am also active on all social media platforms. All of Fashion Ecstasy’s social media accounts are managed by me; please refer to: https://www.Facebook.com/fashionecsta Followers/fans: 3500  Twitter:  @fashionecstasy  Follower numbers: 2257 Instagram: @fashionecstasy Followers: 3500  Tiktok: @tanya.fashionecstasy  Number of followers: 30,6000  In addition, I also have my personal social media accounts: Twitter: @hsutanya Instagram: @tanya.fashionecstasy What you get from a review from us will be in both Chinese and English translation to expand your potential clientele, as well as a YouTube review video  You may reach me by: WhatsApp: (+886) 958771010  Line ID: Tinkeebellezza (capital T, without @, please send me a message first so I don’t miss you)  WhatsApp ID: tinkerbellezza  WeChat ID: tinkerbellezza  Email: fashionecstasytv@gmail.com I look forward to collaborating with you. 您好!我是知名網站時尚高潮 / Fashion Ecstasy (https://fashionecstasy.com)(中英雙語)的布落客主人&總編輯時尚高潮創辦已經10年之久,源起加拿大,7年前中風後轉戰台灣,也新增了不少當地的粉絲。 身為總編的我回台後立即受到相關業者的關注,包括台南市政府觀光局,並連續兩年內被台南市政府顧用介紹台南英文友善特色商店與推廣台灣觀光業!請見: 2017: http://fashionecstasy.com/6-top-english-friendly-stores-for-travelers-in-tainan/ 2018: http://fashionecstasy.com/top-5-tain 因為我是嚴重中風生存者,動過開腦手術,所以對鬧部心血管疾病跟醫療有專業的知識,至今仍在治療中,所以沒有上班、可以趕稿,也特別需要這份工作 我從小在國外長大,精通中英文! 我也曾與許多全球知名的品牌(美妝包括Body Shop, The Face Shop, Schwarzkopf 等等合作,請參考: 學歷我擁有意大利服裝設計名校Istituto Marangoni Masters 的碩士學位,精通Adobe各項設計軟體,包括Adobe Photoshop, Illustrator, 跟 InDesign, PDF Acrobat Pro. 我也善長使用現當最受大眾喜愛的網路社交軟體,Fashion Ecstasy 的所有關方社交網站都是由我ㄧ手管理,追蹤人數請參考: 臉書/Facebook Fashion Ecstasy (http://fashionecstasy.com)追蹤人術/粉絲: 3335 推特/Twitter: I 追蹤人數2270 Instagram/IG: @fashionecstasy (http://www.instagram.com/fashionecstasy) 追蹤人數:3491 抖音Tiktok: @tanya.fashionecstasy 追蹤人數:306000 除了管理Fashion Ecstasy 的官方設交網站外,我還有自己私人的帳號 (Twitter: @HsuTanya Instagram: @tanya.fashionecstasy) 我去過四十幾個國家,可以無障礙的運用專業及當下流行的術語。日文略懂 轉戰台灣後,立即收許多粉絲注目,也連續兩年被台南市政府顧用介紹台南的特色商店與推廣台灣觀光業! 請見: http://fashionecstasy.com/6-top-english-friendly-stores-for-travelers-in-tainan/ 2018: https://fashionecstasy.com/top-5-tainan-english-friendly-stores-2018/ 2017: https://fashionecstasy.com/6-top-english-friendly-stores-for-travelers-in-tainan/ Youtube頻道https://www.youtube.com/user/FashionEcstasydotcom?sub_confirmation=1 (訂閱人數:5.23K) 希望有機會可以跟貴公司合作!與貴公司合作之文章我門都將中英譯,為貴公司帶來以及開發新客戶,真心希望與您合作! 我的聯絡方式: 電話:/ WhatsApp: (+886) 979905968 Line (賴)ID: Tinkeebellezza  ( T 大寫,沒有@,要給我訊息才看得到喔!) WhatsApp ID: tinkerbellezza Wechat ID: tinkerbellezza Email: fashionecstasytv@gmail.com  

Collaborations or become one of us(邀稿、合作、或加入「時尚高潮的團隊): 賴 (Line)ID: Tinkeebellezza ( 沒有 @,“T”大寫,要傳訊息才看的到哦!) Line App ID: Tinkeebellezza ( Capital “T,” without @, please send us a message, so we don’t miss you!)  https://line.me/ti/p/Riv8JfyrwU Email: fashionecstasytv@gmail.com 電話/ WhatsApp: (+886) 958771010 追蹤&按讚 / Connect with us: FB (Facebook): http://www.facebook.com/fashionecsta 追蹤: @FashionEcstasy ( I G、 推特) follow: FashionEcstasy (Instagram & Twitter) 還有: @Tanya.fashionecstasy (IG) @HsuTanya (Twitter) Also: @Tanya.fashionecstasy (Instagram) & @HsuTanya (Twitter) Youtube YT訂閱 /  Please subscribe to our Youtube channel: https://www.youtube.com/user/FashionEcstasydotcom?sub_confirmation=1

Leave a Reply