台灣家樂福金品「蘑菇番茄乳酪燉飯」開箱試吃評價食記 / Carrefour King’s Cook Frozen Food Series – “Paella with Mushrooms & Tomatoes” Open Box Review:
(Scroll down for English version / 英文版向下看)
-
先看時尚高潮YT開箱試吃影片 / Watch Our Youtube Openbox Mukbang Video First:
這週新發現台灣的家樂福裡賣的一款超好吃的冷凍食品:「金品調理食品 (King’s Cook)」系列的冷凍即時加熱料理包。金品系列的冷凍食品以義式料理為主,剛好是殘家的菜。
English version / 英文版:
This week, I discovered an impeccably delicious series of frozen food sold in Carrefour Taiwan: “King’s Cook’s frozen food. King’s Cook offers a series of different frozen foods, with Italian cuisine dishes being its primary products. Luckily for us, Italian cuisine just happens to be our cup of tea.
徐徐微風吹拂、溫暖陽光照耀下,倒轉12年前,殘編與殘媽漫步在義大利時尚之都-米蘭。第一次來到歐洲的我,不論是往左、往右、往前、往後,盡是名畫中的風景。情緒澎湃的我,瞬間以為自己進入迪士尼當公主,情不自禁地旋轉、跳躍起來。
English version / 英文版:
12 years ago, we’d just arrived in Milan, Italy, for my Master’s. On a perfect sunny day with just the right amount of gentle breeze, we were overwhelmed by beautiful scenes and European architecture we’d never seen before. Every corner we turn makes another postcard-level picturesque scene. The overwhelming emotions transfer me into Disney world. I am now a princess in front of a majestic castle named Duomo.
殊不知,美如天堂的環境下,處處暗藏著危機。小時候即便無所謂新型冠狀病毒,看完「小鬼當家」後,對「群聚」的鴿子還是有莫名的恐懼感,畢竟牠們是天上飛的老鼠。但是走在米蘭皇宮般的DUOMO大教堂前,即便是天上飛的老鼠,都變成世紀婚禮上散播幸福的純潔白鴿。
English version / 英文版:
Who knows, even in a heavenly environment, hidden dangers underlies. Maybe I have PTSD from watching “Home Alone,” even before COVID, the sight of pigeons‘ “gatherings” haunt me. To me, pigeons are practically flying rats. However, with the backdrop of Duomo Cathedral, which is voted one of the world’s most beautiful cathedral architecture, I refuse to snap out of my fantasy. I’m a princess skipping, dancing and twirling in front of a European Royal palace. Even flying mice now look like pure white doves spreading love and happiness at a Royal wedding.
熱情的當地人拿著一把飼料,硬塞進我的小手。當天風和日麗,瞬間我在宮殿般的白色多摩 (DUOMO)大教堂前被一群白鴿包圍下翩翩起舞。這不就是每個女孩從小的夢幻婚禮場景嗎?我身邊只差一個騎著白馬的王子。在跳耀旋轉、雀躍好一番後,飼料主卻跟我要25歐元。原來要辦一場夢幻婚禮,即便只有短短幾秒,也是要付出慘痛代價的。
English version / 英文版:
A friendly local shoves a handful of seeds into my tiny hand, and I’m instantly surrounded by pigeons. Even flying rats look like wedding doves in front of Duomo‘s white cathedral palace. I’m in every little girl’s dream of a perfectly magical wedding. The only thing lacking is my Prince Charming. After skipping, dancing and twirling along with the pigeons for a while, the local asked me for 25 euros. Turns out, hosting a dream wedding is expensive after all, even if it only lasts for a few seconds.
沿著大街走下去,有超風趣的街頭藝人不知道用了幾罐髮膠才能擺出超有造型的POSE,拍了一張照片,又損失了好幾歐。才來不到幾小時就感覺傾家蕩產的殘編和殘媽都累了,走進稍有遮陽的「艾曼紐二世迴廊」裡的咖啡廳喝杯茶解渴。
English version / 英文版:
We keep exploring the tourist area down the street and a living statue street performer quite unique from what we’ve seen before. This living statue is the most creative and stylish we’ve ever seen. I took a photo, and it cost me another several euros. It’d only been a few hours, and we’re both exhausted and tired from being ripped off. We hide into Galleria Vittorio Emanuele II, Milan‘s oldest shopping gallery covered by an arching glass, seeking refuge from the scary, outside world. We pick a cafe for a cup of tea to quench our thirst from all the sweating.
剛剛室外是城堡外,這裡則像皇殿內。殘編和殘媽找一間裝潢比較沒有那麼奢華的咖啡店坐下喝一杯茶解渴、安神。服務小哥上了一個茶杯、茶盤和一壺水,茶盤擺著一包一般飯店、旅舍都會附的廉價茶袋。我們看著大教堂,抿著乏味的茶,抱著看好戲的心情,冷眼看下一個去餵鴿子的笨蛋觀光客會是誰?食之無味的茶好不容易喝完了,帳單一送上,竟又是熊熊7歐。原來真正的笨蛋還是腦殘的我。還好在前一天晚上正港義大利人跟我說在義大利不用給小費,不然我這加拿大人的佛心又要多付個2、3歐。此時殘媽與殘編兩殘驚嚇程度已經到需要收驚了。
English version / 英文版:
Outside at Piazza Duomo (Duomo Cathedral square) was the facade of a majestic castle; indoors at Galleria Vittorio Emanuele II is like walking into a palace with royalty golden interior. We order a cup of tea, and the server serves us a tiny teacup, a saucer and a pot of hot water. On the saucer is one tea bag, the same as the ones served free in hostels and hotels. We sip our bland tea while people-watching, waiting for the next dumb tourist to put on a good pigeon-feeding show as we did. When we finally finished our tasteless tea, the cafe bills us 7 euros. Turns out, we were the only dumb tourists with defective brains. Fortunately, I got a heads up from a local the night before, informing me Italians don’t tip. Otherwise, the thoughtful Canadian in me would’ve put down another 2 Euros or 3. At this point, our trauma requires a sorcerer to heal.
好死不死,中餐時間到。在迴廊裡看到一家麥當勞,吃麥當勞總不會再讓我們傾家蕩產吧? 但是PRADA旁邊的麥當勞分享著隔壁PRADA一樣金色的裝潢,立刻升級成皇室餐廳。英文有一句諺語:「Fool me once, shame on you, fool me twice, shame on me(意旨:「騙我一次是你可恥. 騙我兩次,是我自己可恥」)。我們已經面子碎滿地,撿回來都拼不起來了,咱倆黃皮膚在西方世界打仗絕對佔下風,於是決定遵照中國人自古的治理戰術,「三十六策,走為上計」,逃離DUOMO觀光地標才是上上之策。
English version / 英文版:
Guess what? It’s time for lunch. We spot a McDonald‘s inside the galleria. McDonald‘s cannot possibly rip us off, right? However, this McDonald’s shares the same golden palace decor as the adjacent PRADA store, making it look like a dining room inside a royal palace. “Fool me once, shame on you, fool me twice, shame on me. ” We have been humiliated to the point there’s no more face to lose. I wave my white flag in this war of two ignorant Asians against a whole world of Europeans. I decide to stay true to my roots and follow the ancient Chinese “Thirty-Six Stratagems.” Of the Thirty-Six Stratagems, fleeing is best (If all else fails, retreat).” We flea the tourist landmark full of shocking events.
我們步行兩條街,應該走到安全地帶了吧?我們經過一家家庭式的小餐館,裝潢簡陋,座位也沒幾張。這天天氣晴,戶外座位僅有的一張,似乎是為我們而設,我們享受著「AL FRESCO(戶外)」用餐。我們警覺的點了一道價錢應該不會又讓我們嚇到尿褲子的義大利人的家常便飯:「千層麵」。嚐一口後,殘編在還沒學到一句意大利話之前,就學會了義大利人的「BUONO(好吃)」招牌手勢,大聲親了自己的手指叫好吃。從此之後,「千層麵」就成為殘編與殘媽共同最愛的菜色之一。
English version / 英文版:
We hiked two blocks and passed a few alleyways, thinking it was about far enough for us to be in the safe zone. A humble little trattoria with only a few tables has its only patio table vacant, so we take it. Excited to enjoy our first “al fresco” meal in the authentic Italian world. For the whole cultural experience, we ordered Italian‘s humble home-cooked lasagna. I shyt you not, that hell of a scrumptious lasagna made me learn Italian hand gestures before I know a word of Italian. I kiss my fingers and yell, “Buono!”
Ever since then, “lasagna” has become one of the favourite dishes of my mom’s and mine.
快轉十多年,殘媽跟殘編在吃飯時,還經常提到米蘭小餐館的那盤千層麵有多好吃啊~!多麼想在來一盤。殘家不會做千層麵,所以咱在這十二年內尋尋覓覓,尋找台灣是否能吃得到跟義大利一樣好吃的千層麵。可惜,我們走遍台北各個知名義大利餐廳、買過數種冷凍千層麵品牌,都找不到能與米蘭當時的那份千層麵匹敵的千層麵。
English version / 英文版:
Fast forward to over a decade now, we still bring it up often, especially when we’re eating. “Remember that lasagna in Milan?” “Ah, I am dying for one right now!” Since Taiwan‘s households aren’t equipped with legit ovens, we can’t make lasagne at home, so we have been searching for a legitimate lasagna for the past 12 years. We tried freshly made lasagne at top-rated Italian restaurants across Taipei, frozen food from various grocery stores and brands. None of them come close to our experience in Milan.
-
「金品調理食品」系列冷凍食品開箱 / King’d Cook Frozen Food Open Box:
這次開箱「金品調理食品」系列的兩道冷凍食品:「蘑菇番茄乳酪燉飯」和「鮮蔬海鮮燉飯」殘編今天要特別為粉絲們介紹的是「蘑菇番茄乳酪燉飯」(“Paella withMushrooms &Tomatoes“)這道。
English version / 英文版:
Our open box today includes 2 dishes from King’s Cook‘s series of frozen food. “Risotto with Seafood & Vegetables” and “Paella with Mushrooms & Tomatoes.” I’ll be focusing on the “Paella with Mushrooms & Tomatoes” in this post, which is impeccable.
第一眼看包裝有看似名廚代言的簽名照就已經覺得好像很厲害,仔細一看才發現包裝上戴著霸氣超高廚師帽的其實是金品的研發總監。烤箱烤出來後發現金品的研發總監再高的米其林廚師帽都有資格戴。
English version / 英文版:
At first glance, the packaging has an autograph of who looks like a celebrity chef dressed in full-on chef wear as their spokesperson, adding credit to the product. After a closer look, the person wearing a domineering high chef’s hat on the package is actually the R&D director of King’s Cook. After a taste of the product, we agree that whoever is on that packaging deserves a chef’s hat higher than a Michelin-starred chef.
-
金品義式料理冷凍食品改良版,台灣人最愛的口味 / King’s Cook Italisn Frozen Food Catered to Taiwanese Favourite:
去過歐洲的人都知道歐洲正宗的燉飯米心是硬的,所以對於咱台灣人習慣「吃軟飯」的習慣,常會以為米飯沒煮熟,吃不習慣。金品的:「蘑菇番茄乳酪燉飯」可以說是把義式燉飯做成千層麵的口味和口感。
剛出爐的燉飯飄出陣陣濃郁的乳酪香味,湯匙勺下去,發現是咱台灣綿密的蓬萊米,沒有像在歐洲吃燉飯一樣,一口咬下,有「踢到鐵板」的驚嚇感。這道菜將蒜頭和洋蔥燉至完全融化、新鮮番茄燉到軟爛,融入綿密的白飯,再加上解膩的綜合菇類和大量牽絲的瑪札瑞拉起司、黑胡椒提味,整道菜吃起來好比在米蘭當地吃的那份千層麵,讓殘編腦海瞬間穿梭回義大利,與殘媽手牽手在DUOMO四處愉悅地跳躍、尋找貧民美食的美好時光。
English version / 英文版:
If you know European cuisine, you understand that a legit risotto‘s rice has a firmer centre, which Taiwanese people often misunderstand as the rice being undercooked as they are accustomed to eating japonica rice. King’s Cook’s: “Paella with Mushrooms & Tomatoes” can be described as turning risotto into your mama’s favourite homemade lasagna.
From the moment you take that paella fresh out of the oven, aromas of cheese flood the room. Once we dig in, we realize this “paella” is made with Taiwanese japonica rice, so you won’t chip a tooth when biting into it. Garlic and onions are cooked until completely melted into the rice. Fresh tomatoes are cooked until soft, also almost melting into the rice. Mixed mushrooms add texture and a refreshing touch. An abundance of mozzarella cheese makes the dish stringy and irresistible. The finishing touch of black pepper enhances the flavours. Our minds are blown by how much this dish tastes like the lasagna in Milan. My mind is transported back to Piazza del Duomo in Milan, where I skip, dance and twirl happily in front of the majestic church in my couture ballroom dress.
-
時尚高潮金品「蘑菇番茄乳酪燉飯」總評價 / Fashion Ecstasy King’s Cook’s “Paella with Mushrooms & Tomatoes” Review in a Nutshell:
上網一查發現原來金品除了燉飯還有一系列的義大利麵、披薩、港式點心和麵食類的冷凍即時料理包。看來今年在家防疫要比去年幸福了,在家也能享受出國才吃得到的美食。下次再開箱「金品調理食品」的其他美食,粉絲們記得右邊框框輸入伊妹兒免費訂閱我們的部落格再去自動發給您的確認信函確認訂閱(不要用左下角跳出的框框,壞掉了)才不會錯過我們的食記喔!敬請期待!
English version / 英文版:
After some research, I found out that King’s Cook‘s series of frozen food includes more than just Italian risottos. In addition to rice meals, King’s Cook also offers an array of frozen pasta, pizzas, dim sums and bread. With all these high-quality instant meals, I’m looking forward to an easier #StayHome and #StaySafe while fighting the pandemic this year. We’ll be continuing to share our reviews as we try them all. Meanwhile, subscribe to our blog and website via the right sidebar (do not use the pop-up widget on the lower-left corner, it doesn’t work) and confirm in the auto email sent to you, so you don’t miss our posts!