powered by
Socialbar
Socialbar
(Scroll down for English version/英文版看下面)
繽紛的十二月聖誕季開跑了,台北六福萬怡酒店大廳酒吧,搶先推出超夢幻的繽紛聖誕節限定版下午茶套餐。超可愛的特製鳥籠造型甜點架上,共擺了24份精緻法式甜點與 TAPAS 西班牙鹹點,超夢幻、多彩的呈現,溶化每一顆少女心。我們還意外的發現台北難找的全日供應的西式早餐跟爆漿班尼地克蛋!
先看影片:
(English/英文版):
Christmas season has begun, Courtyard by Marriott Taipei’s lobby bar, The Lounge, is the first to launch a super-dreamy and festive Christmas afternoon tea set. The Christmas limited-edition afternoon tea treats are presented with a birdcage and have a total of 24 indulgent treats including a selection of French desserts and savory Spanish tapas. The set is super dreamy and colorful, melting every girl’s heart. We also tried Marriott’s All-day breakfast featuring out-of-the-world salmon eggs benedict!
Watch our video first:
(English/英文版):
Eligible for taking the priority seats since two years ago, I’ve long passed the age to call myself a “girl.”
But it’s my favorite holiday season; I had to be the first to check it out. Courtyard by Marriott Taipei has long been one of my favorite luxury hotels in Taipei. When I visited Taiwan a few years ago, I also chose to stay at Courtyard by Marriott and ended up staying for several days instead of hotel hopping. The rooms are clean and comfortable and guarantee a good night sleep.
Courtyard Marriott Taipei’s lobby bar is located on the 7th floor; the high-ceiling design makes it look spacious and comfortable. The lounge boasts large windows that brighten up the space. Most of the tables ordered at least one Christmas afternoon tea set when we entered, with most of the diners being women in about their forties or fifties. They made me feel more comfortable.
(English/英文版):
Two of our guests joined last minute, so we ordered an additional Christmas afternoon set. Usually, pre-ordering is required for the limited-edition afternoon tea set, but we were lucky, the lounge prepared an extra set for us. Tap water was not served during our visit, so among the bottled mineral water ($200 – $280/ bottle) and the bottled sparkling water, we chose sparkling water ($220-280/bottle).
(English/英文版)
The wait was about half an hour, plus another thirty minutes for our “girls” to feed our phone first and post on social media. The hungry boys got impatient and complained about our water bubbles going flat. (but I caught him taking photos, too!)
(English/英文版)
There are 12 different kinds of sweet and savoury treats on the birdcage, two pieces each in a total of 24 pieces. In each set, there are two Marriott’s JC Cats made with sugar icing waiting to be discovered. Our cats were hiding behind the salmon crostini; I think they tried to steal our fish!
(影片中有個別標注甜鹹點的名字喔)
(watch the video at the beginning of this post to see them individually)
紅白聖誕樹掛的燈飾,其實是焦糖咖啡巧克力。
(English/英文版):
The red and white Christmas ornament is actually Caramel coffee chocolate
大顆的草莓上面用閃亮的金箔點綴,底下的內餡是卡士達與堅果碎片
(English/英文版):
Strawberry pie has a custard filling sprinkled with nuts and topped with a jumbo strawberry. The strawberry is garnished with a piece of gold leaf
奶酪上面有厚厚一層濃郁的南瓜泥,味道天然好吃,再加一片夢幻的糖霜雪花片
(English/英文版):
pannacotta is topped with a thick layer of pumpkin puree a piece of sugar snowflake. It tastes natural and delicious.
覆盆子巧克力慕斯做成紛紅色西瓜的形狀,口味輕盈,入口即化。
(English/英文版):
Raspberry chocolate mousse is made into the shape of a watermelon slice. It’s light and airy and melts in your mouth.
奇異果火腿起司三明治是白土司中間激夾一片奇異果跟火腿,「起司」其實是美奶茲。
(English/英文版):
This sandwich is made with soft white toast with a thin slice of kiwi and a piece of hamsandwiched in the middle. The “cheese” is actually Mayonnaise.
巧克力泡芙上面有厚厚的的抹茶霜,其實是加入糖霜的奶油,糖霜可以使之固體化,造型比較不會塌。
(English/英文版):
The matcha whipped-cream on the chocolate puff pastry is actually made with a mixture of cream and sugar icing. The icing helps to keep the cream in shape.
草莓達克瓦茲是用粉紅色的馬卡龍和草莓奶油做成粉紅聖誕塔的造型上面還加一顆聖誕星。
(English/英文版):
Strawberry dacquoise is a pink Christmas tower made with pink macaron and strawberry cream layers, topped with a Christmas star.
超萌的小雪人是糖霜做的
(English/英文版):
The super cute little snowman is made of sugar icing.
鮭魚慕絲脆餅雖然稱不上脆,但後面躲著我們在搜尋的超萌JC小貓咪,眼神雖無辜,但有偷吃魚的嫌疑。
(English/英文版):
Salmon crostini is not the crispiest; but behind them is where we found our JC cats hiding. Eyes innocent, but definitely guilty for stealing our fish.
楓糖培根鳳梨球串是將肥美不膩的兩塊培根骰子肉,用楓糖烤至香甜,中間加一塊鳯梨,甜甜鹹鹹,味道融合得洽洽好,深獲殘編最愛。
(English/英文版):
Diced bacon is cooked with maple syrup with a piece of pineapple in the middle. The bacon is not greasy, and the skewer is the perfect balance between sweet and salty.
就算大吃了兩籠聖誕下午茶,畢竟吃「點心」肥的也是「虛胖」,為了補足「真餓」,我們還是索取菜單,找尋「正餐」。驚喜的是,六福萬怡酒店竟全天候供應西式Brunch 早午餐!
先看影片:
(English/英文版):
There’s still a bit of emptiness in us after demolishing the two afternoon birdcages, so we ask for the menu for a real “meal.” The Western-style All-day Breakfast/Brunch menu is a pleasant surprise!
Watch the video:
(English/英文版):
All-day brunch selection includes omelet with 3 stuffing, Two Eggs any style: Sunny Side Up, scrambled, boiled, over easy, over hard or poached; submarine sandwiches, sandwiches, six-ounce beef burger, and my favorite: Eggs Benedict! Eggs Benedict are common in North America, but not so much in Taiwan, so we two Canadians choose this option. The brunch/breakfast set includes your choice of fish or meat, potatoes, bread, side dishes, and drinks, which is an excellent value for money!
The Eggs Benedict has a western-standard quality. If I were to describe it in “fashion terms,” it’s “haute couture” tailored to your liking.
(English/英文版):
Meat and fish options include Norwegian smoked salmon, deep-fried Dory fish, German sausage, Virginia ham or smoked chicken.
Potatoes can be served as french fries, herb potato, mashed potatoes or hash browns.
Bread includes a choice of brioche, croissant, bagel, onion ciabatta or English muffin. If that’s not enough, a “garnish,” is also included with the choice of mixed salad with olive oil & vinegar, fried mushrooms, air-dried tomatoes, pan-fried bell pepper, or seasonal fruits. A beverage choice of Americano (ice or hot), cappuccino (ice or hot), latte (ice or hot) English breakfast tea (hot), Earl Grey tea (hot), chamomile tea (hot), iced lemon tea, iced milk tea, orange juice or watermelon juice is also included.
( English/英文版):
As Canadians, we choose the salmon naturally with the English-muffin, along with the air-dried tomatoes. If a regular set of Eggs Benedict is a B cup, the eggs benedict at Marriott Taipei Hotel is at least a C cup, and are too big to gulp down. The eggs benedict are covered with luscious Hollandaise sauce, the soul of eggs benedict. The light yellow hollandaise
twirls and twists with the darker yellow egg-yolk into a whirlpool of gold, which completely soaks into the British muffin. The results are out-of-the-world. The unstoppable egg yolk makes me wonder “How big is the chicken?”
( English/英文版):
Two additional muffins are served on the plate, making it enough to go with the jumbo poached eggs. More smoked salmon is also served in the shape of a rose with capers, which can be paired with the two extra muffins.
( English/英文版):
Courtyard by Marriott Taipei is conveniently located at Taipei Nangang MRT and HSR Stations. The building has direct access to transportation as well as Nangang’s Citylink Shopping Complex and business district. Courtyard by Marriott Hotel Taipei’s outstanding dining features are worth re-visiting.
Collaborations or become one of us(邀稿、合作、或加入「時尚高潮的團隊): 賴 (Line)ID: Tinkeebellezza ( 沒有 @,“T”大寫,要傳訊息才看的到哦!) Line App ID: Tinkeebellezza ( Capital “T,” without @, please send us a message, so we don’t miss you!) https://line.me/ti/p/Riv8JfyrwU Email: fashionecstasytv@gmail.com 電話/ WhatsApp: (+886) 958771010 追蹤&按讚 / Connect with us: FB (Facebook): http://www.facebook.com/fashionecsta 追蹤: @FashionEcstasy ( I G、 推特) follow: FashionEcstasy (Instagram & Twitter) 還有: @Tanya.fashionecstasy (IG) @HsuTanya (Twitter) Also: @Tanya.fashionecstasy (Instagram) & @HsuTanya (Twitter) Youtube YT訂閱 / Please subscribe to our Youtube channel: https://www.youtube.com/user/FashionEcstasydotcom?sub_confirmation=1Subscribe to get the latest posts sent to your email.
Pingback: Enjoy an Accessible Luxury Afternoon Tea Set Date at the Newly Opened A-Loft Luxury Hotel Beitou, Taipei – a Sister Hotel of the Plush W Hotel Taipei Go “Limp,” “Deep Throat,” “Creampie” then eventually Reach Your Orgasm (food)!先讓殘
Pingback: http://fashionecstasy.com/-w-hotel-a-loft/ » Fashion Ecstasy 時尚高潮 | Fashion Ecstasy 時尚高潮
Pingback: 中南海桂花雞熱炒甕仔桂花雞 -淡水最正宗好吃的甕仔雞 / Best Taiwanese Urn Roast chicken in Tamsui- Zhong Nan Hai – Fashion Ecstasy 時尚高潮