powered by
Socialbar
Socialbar
(中文版向下看 / Scroll down for Chinese version)
(Chinese translation by Tanya / 中譯:殘編)
Watch Our Youtube Vlog First / 先看時尚高潮YT影片:
With the worst of the pandemic behind us, people are itching to travel again. Travellers are looking for beautiful experiences. An exciting area to consider travelling to is Central America. The Central American Roadshow, The Americas 2021,” a travel trade show to which we were invited by Central America‘s Tourism Boards, was held virtually this year and provided the chance to learn more about Belize, Guatemala, Honduras, and Nicaragua. These countries all offer opportunities for visitors to enjoy beautiful beaches, ancient ruins, volcanoes, biodiversity and Mayan culture.
中文版 / Chinese version:
隨著新型冠狀病毒疫情全球慢慢降溫,我們所有人都渴望再次旅行。 旅行愛好者都在四處尋找能有下一站旅遊踩點最美好體驗的靈感來源。時尚高潮榮幸受中美洲觀光局之邀參展今年的「The Americas 2021」中美洲旅展,介紹所有中美洲值得前往發掘,以及所有值得造訪的觀光景點。 這次的旅展提供很多資訊讓參展者能深入了解貝里斯(Belize)、瓜地馬拉(Guatemala)、宏都拉斯( Honduras)和尼加拉瓜(Nicaragua)的機會。 這些國家為遊客提供能享受美麗海灘、世界遺跡、火山、生物的多樣性和瑪雅文化的機會。
Belize‘s slogan is “A Curious Place” and is known worldwide for diving with the Belize Barrier Reef and the surrounding Cayes (low-lying islands). It is located on the eastern coast of Central America. It also has jungle areas that have ancient Mayan ruins like Caracol. It has diversity in both its ecosystems and its cultures. With English being the official language (the only country in Central America that can make that claim), tourists will have no problem.
中文版 / Chinese version:
貝里斯的口號是「A Curious Place(一個神秘的地方)」,該地以能於貝里斯堡礁和周圍的珊瑚礁小礁島(低窪島嶼)地區潛水而聞名於世。 它位於中美洲的東海岸。 貝里斯還有叢林地區,這些地區有古老的瑪雅文化遺產,如卡拉科爾(英語:Caracol )。 它的生態系統和文化都具多樣性,供觀光客不停去發掘。貝里斯還是中美洲唯一 以英文為官方語言的英語系國家,因此遊客可以放心去玩,不怕語言不通的問題。
Guatemala is called the ” Heart of the Mayan World” with its solid cultural fusion of Mayan, Spanish and Afro-Caribbean cultures. There are 3000 Mayan archaeological sites to explore. There are 33 volcanoes in Guatemala (with 3 of them still active). Volcano Tajumulco (Volcán Tajumulco) is the highest point in all of Central America. The country is divided into the mountainous Highlands, the Pacific Coast and the Peten region (Petén Department). These areas each have their own unique geography and climates.
中文版 / Chinese version:
瓜地馬拉被稱為「Heart of the Mayan World(瑪雅世界的心臟)」,此地融合了瑪雅文化、西班牙文化和加勒比的黑人(牙買加)文化。 瓜地馬拉有 3000多個瑪雅考古遺跡可供探索,還有 33 座火山(其中 3 座仍然活躍)。 塔胡木耳科火山(Volcán Tajumulco) 是瓜地馬拉的最高峰、也是整個中美洲的最高點。 該國包括多山的高地、太平洋海岸和佩滕地區。 這些地區各有獨特地理環境和氣候特色。
Hondurans say, “Everything is Here,” and that sounds quite true. Roatan (Roatán), which is 65km from the northern coast of Honduras, is known for its beaches and for its diving sites (120 of them). It is located right near the Mesoamerican Barrier Reef (the second-largest barrier reef in the world). Clear waters, shipwrecks (Halliburton Wreck is the most famous), and the incredible marine species are a divers‘ paradise! And for those who love to walk along the white sand beach, the sunsets are super memorable.
中文版 / Chinese version:
宏都拉斯人一致認同「Everything is Here(一切都在這裡)」的口號,而這口號描繪當地的實情。羅阿坦島 (Roatán)距離宏都拉斯北部海岸 65 公里,以其海灘和120 個潛水景點聞名。 它位於世界第二大堡礁的中美洲大堡礁系统(又稱「中美洲珊瑚礁」)附近。 宏都拉斯清澈的海水、沉船遺跡(其中矣哈里伯頓沈船「 Halliburton Wreck」為最著名)和令人難以置信的眾多海洋生物種是潛水員的天堂。 對於那些喜歡沿著白色沙灘海岸漫步的遊客來說,日落的美景是超級令人畢生難忘。
Nicaragua is “Original!” and is also called ” the land of lakes and volcanoes.” There are 40 volcanoes, with 6 of them currently active. It also has beautiful beaches, UNESCO biosphere reserve Bosawas (Bosawás) Biosphere Reserve (the third largest forest reserve in the world) and the two largest freshwater lakes of Central America ( Lake Managua and Lake Nicaragua). It is also the only country in Latin America to be colonized by both the Spanish and the British.
中文版 / Chinese version:
尼加拉瓜的口號是「原創的(Original)!」 也被稱為「湖泊火山之地」。 尼加拉瓜有40座火山,其中6座目前還處於活著狀態。 它還擁有美麗的海灘、UNESCO聯合國教科文組織生物圈保護區博薩瓦(Bosawás )。博薩瓦(Bosawás)是世界第三大森林保護區。尼加拉瓜還擁有中美洲最大的兩個淡水湖:馬那瓜湖(Lake Managua)和尼加拉瓜湖(Lake Nicaragua)。 它也是拉丁美洲唯一同時被西班牙人和英國人殖民的國家。
There is an abundance of resort accommodations, eco-tours and cultural activities to experience in Central America. It is worth putting on one’s travel destination bucket list for 2022
中文版 / Chinese version:
今年的「The Americas 2021」中美洲旅展讓我們大開眼界,原來中美洲有如此多元豐富的度假住宿、生態旅遊和文化活動可體驗。 值得列入我們疫情過後2022年報復式旅遊目的地踩點願望清單。
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
Proudly powered by WordPress Theme: Suburbia by WPSHOWER.
Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.