powered by
Socialbar
Socialbar
(Scroll down for English version / 英文版向下看)
雅詩蘭黛一直是殘編最愛、最信任的美妝保養品牌。小時候愛漂亮又崇尚名牌,盲目使用迪奧(Dior)、香奈兒(Chanel)等高級美妝保養品,殘編是當過美容師的,所以我做保養是全套的:卸妝、洗臉、去角質、化裝水、精華液、眼霜、日霜、晚霜、防曬。擦擦抹抹這麼多層,卻不見什麼效果。直到我慢慢認識自己膚質後,知道自己缺乏的是保濕,才開始去嘗試別的美妝保養品。在一位日本朋友推薦我使用雅詩蘭黛之後,我一試便成它的主顧。
English version / 英文版:
Estee Lauder has always been my favourite and most trusted beauty care brand. Growing up, I used to be obsessed with luxury beauty brands. I blindly chased high-end beauty care products such as Dior and Chanel. I used to be an esthetician, so my skincare routine was the whole set: makeup removal, face wash, exfoliator, toner, serum, eye cream, day cream/ night cream, and lastly, sunscreen. However, Rubbing so many layers on my face didn’t show any significant effects. It wasn’t until I took time to learn about my skin type and realized that what I lacked was moisturizing. So, I started to try other beauty care products. After a Japanese friend’s recommendation, I tried Estee Lauder for the first time and have become its loyal customer ever since.
尤其是在用過他們的「特潤超導全方位修護露」後,覺得真的有保濕、改善我乾性膚質的效果。「特潤超導全方位修護露」是雅詩蘭黛的明星商品,但因為相較於其他品牌,在肌膚上持續的時間較久,所以即便每年漲價,殘編還是含淚忍痛持續購買。
English version / 英文版:
Especially after trying their line of “Advanced Night Repair” products, I feel the improvement in my dry skin. “Advanced Night Repair” is Estee Lauder‘s star product. It lasts longer on the skin compared to any other brand. Therefore, even though they jack up its price every year, I still buy it with tears in my eyes.
直到五年前中風後,我放棄人生,不再化妝保養。這幾年我甚至誇張到洗澡從頭到腳只用同一罐解決,比男人還更爽快。記得有一回一位男性友人來探病,竟問我需不需要他下次帶一組修眉組給我,我才拾起鏡子,發現自己的眉毛已經亂竄到懷疑自己是否有拉丁血統。
English version / 英文版:
It wasn’t until my stroke five years ago that I gave up on life and stopped applying skincare products and wearing makeup altogether. I’ve even ditched shampoo, conditioner, body lotion in recent years and only use the same bottle of product from head to toe. I feel manlier than men. When I was still hospitalized, a male friend visited and asked me if I needed him to bring me a brow trimming set on his next visit. I picked up the mirror for the first time after my stroke and almost scared the shyt out of myself. I’ve never seen my eyebrows in such a mess to the point that I question myself if I had Latin blood.
還記得我住院的第一個月,朋友探病帶來幾箱布丁甜食,我竟一天全部怒吃幹掉,搞到自己在一個月內狂胖25磅(11公斤),還被護士質疑懷孕、強迫去驗尿。
「中風後我就一直在住院,怎麼懷孕?」我問道。驗尿結果出來自然是陰性,護士硬說結果錯誤,再將我送去做超音波。殘編愛小孩,一生的遺憾就是這輩子可能沒小孩的命,所以當超音波結果出來證明我的確沒懷孕時,其實心中有點小小哀傷。
English version / 英文版:
I still remember when I was hospitalized for the first month., a friend brought a few boxes of pudding and sweets for me, and I binge-ate them all in one day. I gained 25 pounds (11 kilograms) within a month. My nurse asked if I could be pregnant. “As if. I’ve never left the premises since my stroke. Do you see my boyfriend visiting even once? He fled the country with his teeny weeny tail between his legs the second he knew about my stroke,” I answered.
She was sure of her judgment and sent me for a urine test. When the result came out negative, my nurse insisted that the result was wrong and sent me for another ultrasound. I love children. My biggest life regret is that I may not have children. So when the ultrasound results came out negative and finally proved me right, I burst out laughing to my nurse, “It’s just a food baby,” when I was actually tearing up inside.
殘編好久沒發表美妝系列的文章了,距離上一篇竟已將近兩年前。最近殘媽提醒我的臉開始老化,「阿我就已經是中年大嬸啦!」我回道,絲毫沒有想改善的動力。不知道雅詩蘭黛是否是知道我悲慘的人生故事,竟在今年情人節、我正低潮時送來一盒驚喜包,撫平我一次次被蹂躪踐踏的破碎心靈。以下殘編將雅詩蘭黛開箱商品一一介紹給粉絲們:
English version / 英文版:
I can’t believe it’s already been over a year since I last published an article about beauty. Recently, my mom harshly reminded me that my age is starting to show on my face. “Whatevs! I am a middle-aged handicap,” I replied, lacking any motivation to better myself. I don’t know if Estee Lauder knew about my pathetic life story, but this year on Valentine’s Day, the annual day that puts me at a low ebb, Estee Lauder sent me a package of surprises to heal my broken heart and soul. I’ll be introducing the contents of my open box from Estee Lauder‘s CNY/Valentine’s Day surprise package:
這罐夜間修護露使用15 倍含量的濃縮透明質酸,瓶裝的修護露蓋子用滴管拴緊,睡前滴幾滴在臉上,按摩至臉部完全吸收後,一覺醒來立即有感,而且肌膚滋潤感可持續一整天。
English version / 英文版:
Estee Lauder‘s “Advanced Night Repair” uses 15 times concentrated hyaluronic acid, which helps lock in moisture for the whole day. The bottle is fastened with a dropper cap for easy application and to avoid direct hand contact. Apply a few drops on the face before bed, massage until completely absorbed, and wake up feeling rejuvenated. The moisturization lasts all day.
這款明星商品不嫌多,雅詩蘭黛的試用包份量多到我可以擦完臉後,還有足夠的量擦上半身。
English version / 英文版:
You can never get too much of this star product. Estee Lauder is so generous with its sample pack that even after applying the content on my face, there’s still enough to massage the remaining content on my whole upper body (however, I’m only 5’2″).
一樣量多的試用包,這款562質地較稀釋,開封時要小心,免得噴出來就浪費了。
English version / 英文版:
This sample pack is the same amount as the one above. However, the texture of this product is more watery, so be careful when opening this package, in case you splash it everywhere and let it go to waste.
這罐是樓上的小罐版,可以方便隨身攜帶。
English version / 英文版:
The same star product is packaged in a smaller bottle, making it easy to carry around in a purse.
超滋潤的眼霜可以擦在較為敏感的眼睛周邊和嘴巴周圍,加強修護。
English version / 英文版:
The ultra-moisturizing eye cream is ideal for the more sensitive areas such as around the eyes and the mouth for enhanced repair.
超喜氣的紅包袋上面印著燙金的老虎和富貴花,感覺成本還不低。
English version / 英文版:
These super festive red envelopes are printed with golden tigers and flowers that symbolize prosperity, just in time for The Lunar year of Tiger for this CNY.
藏在箱子最下面的便是讓情緒正低潮的我開心到旋轉、跳躍的,猶如情人節心動告白氣球。雅詩蘭黛的貼心小禮物,效果跟他們的保養品一樣,讓腦殘的我開心一整天。
English version / 英文版:
Hidden at the bottom of the box is what made my day. I spin and twirl when I receive this “love balloon” just in time for Valentine’s Day. Estee Lauder‘s thoughtful little gift is as effective and long-lasting as its skincare products. It makes me happy for the whole day.
今年新春年節收到雅詩蘭黛的驚喜包,也讓頹廢五年的我重拾保養品,希望不久後就能容光煥發,找回中風前愛漂亮的我。
English version / 英文版:
Estee Lauder‘s surprise package arrived just in time for Chinese New Year and Valentine’s Day. Estee Lauder didn’t only make me take a long, hard look at myself (literally) but also encouraged me to add another one to my new year’s resolution list: “take care of myself.” Thank you, Estee Lauder!
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
Proudly powered by WordPress Theme: Suburbia by WPSHOWER.
Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.